Englische Mail

Ewald

Semiprofi
Thread Starter
Mitglied seit
19.01.2003
Beiträge
1.199
Hallo Leute, brauch eure hilfe.
mein Kumpel ist grad nicht zu erreichen, und mein englisch ist leicht besser wie das von lothar matthäus (wo er sich als trainer in amiland vorgestellt hat) :fresse:

Hab grade folgende mail aus Hong Kong bekommen:


"Dear Sir,
The card is ready to mail to you.
Would you mind providing us with your contact number and address?"


Was meint der mit der contact number? Mit "address" währe doch schon alles gesagt, oder verstehe ich da was falsch?

Bei dieser mail handelt es sich um meine Grafikkarte, die ich nach HongKong zu Inno wegen Garantie geschickt habe. Dazu bitte keine weiteren Fragen ist eine lange geschichte :fresse:
 
Wenn Du diese Anzeige nicht sehen willst, registriere Dich und/oder logge Dich ein.
also unter contact number würde ich deine telefonnummer verstehen unter der sie dich erreichen können

edit: die karte ist bereit an dich verschickt zu werden, die brauchen deine telefonnummer und adresse
 
contact number = telefonnummer würde ich mal meinen
 
schick den einfach deine tele und deine addi

passt dann
 
währe ne möglichkeit, aber währe da nicht Phone number oder Telephone... besser gewesen? Sollte der hier anrufen währe ich genauso aufgeschmissen wie der typ in der Gameboy werbung mit dem Enlischprogramm :fresse:

kennt ihr euch gut aus mit der englischen sprache?
 
Hab eben im Google geschaut. Die Bedeutung dieser Wortkombination scheint doch Telefonnummer zu sein, da ich jede Menge Solcher angezeigt bekomme.
Der braucht die Nummer wahrscheinlich für Fragen seitens der Post, was meint ihr?
 
Es ist die Telefonnummer. Bei Paketen aus Hong Kong muss eine Telefonnummer angegeben werden. Ob die stimmt oder nicht ist was anderes, aber ohne Nummer verlässt das Paket nicht das Land.
 
kann ich das so schicken? Sind Telefonnummer und Adresse richtig angegeben, oder muss ich da was beachten?

Hello Mr. Wong

Please send the card to the following address:

Ewald Schlegel
Am Hügel 4
D-11111 Jammertal
Germany

Contact number: 0049 4724 9467
 
ewald ich ruf dich gleich mal an :fresse:
 
er sagt ja nicht das es gut ist, sondern nur das er dort gewohnt hat :fresse:

@xe3tec
ist auch die telefonnummer richtig? 00149 von hong kong aus, und dann die normale (0)6739xxxx nur ohne die null. liege ich da richtig?

@King Bill
das habe ich vermutet, deswegen hab ich irgendeine nummer eingetragen :fresse:
 
Zuletzt bearbeitet:
ja stimmt so ;)

kannst auch +49.... schreiben aba belass bei 00^^
 
Zuletzt bearbeitet:
ja stimmt so

adrf ich mal anrufen ?


genau deswegen hab ich eine fiktive nummer angegeben :fresse:

darfst aber gerne anrufen wenn du willst, vielleicht ists ja ein hübsches mädel und die wohnt grade ne straße unter dir :fresse:
könnte aber auch ein schwuler typ sein :kotz:

ne jetzt mal wieder ernst :d

diese Firma hat ihre nummer so angegeben, aber das währe wahrscheinlich zu kompliziert
0049 / (0) 2304 / 931-3

@xe3tec
hier hab ich eine liste für vorwahlen bei telefonaten nach deutschland gefunden da steht für hong kong eine vorwahl die heisst 00149
http://www.sperr-ev.de/resources/landesvorwahlen_fuer_deutschland.pdf
Hinzugefügter Post:
gut danke leute hab die mail grade verschickt. hoffentlich kommt eine ersatzkarte, hab keinen bock mit ner repairierten karte zu daddeln.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hi !
Mach Dir keinen Kopf - das passt schon.

Übrigens ist das was die geschrieben haben durchaus so üblich - und sogar recht höflich geschrieben.
"The card is ready to mail to you" ist zwar nicht das tollste Englisch - aber leicht zu verstehen. "Die Karte ist bereit um an Sie geschickt zu werden"
Und "Would you mind providing us with your contact number and address?" ist wie gesagt so üblich. Bedeutet "Könnten Sie und bitte Ihre Kontakt- Telefonnummer und Adresse zukommen lassen"
Wörtlich würde es heissen "Würde es Ihnen etwas ausmachen uns mit Ihrer Kontakt Nummer und Adresse zu versorgen"

Und ja - normalerweise schreibt man +49 für die Vorwahl von Deutschland - weil man ja nicht wissen kann von wo das Versandunternehmen Dich versucht zu erreichen ;)
Und das mit der Nummer ist auch korrekt - fast alle Speditionen / Paketdienste benötigen eine Tel. Nr. entweder vom Empfänger und/oder vom Absender - eh logisch ... die müssen sich ja im Notfall wo erkundigen können was mit dem Paket passiert.
 
naja, ist wie gesagt schon alles geschehen. das paket hats nach hongkong geschafft und wird auch wieder zurückfinden. passt schon
gruß ewald
 
Was isn da falsch dran?

Also übersetzt heißt das:

Sehr geehrter Herr,
Die Karte ist bereit um an Ihnen versendet zu werden.
Bitte geben sie uns ihre Kontaktnummer (könnte Telefonummer sein) und Adresse?


Und ob mein Englisch gut is... ich hab dort gewohnt ;)


LoL, dafür ist Dein Deutsch beschissen. :lol:
 
Mensch kann der dumme Spam mal geloescht werden?
Der Starter weiss nun das er seine Telefonnummer und Adresse hinsenden sollte. weiss garnicht was es da noch ewig zu quasseln gibt :rolleyes:

und ich glaube er weiss langsam das sein deutsch beschissen ist, braucht man nicht 2x sagen :rolleyes:

MFG: AeroxRacer :p
 
Hardwareluxx setzt keine externen Werbe- und Tracking-Cookies ein. Auf unserer Webseite finden Sie nur noch Cookies nach berechtigtem Interesse (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. f DSGVO) oder eigene funktionelle Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir diese Cookies setzen. Mehr Informationen und Möglichkeiten zur Einstellung unserer Cookies finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.


Zurück
Oben Unten refresh