Martial Epigramm II 58 (Latein)

SteveO

Enthusiast
Thread Starter
Mitglied seit
29.12.2004
Beiträge
8.750
Ort
Ilmcity
hi
kann mir mal schnell jemand helfen und das übersetzen ?
Pexatus pulchre rides mea , Zoile , trita;
sunt haec trita quidem , Zoile , sed mea sunt.
THX
SteveO
 
Wenn Du diese Anzeige nicht sehen willst, registriere Dich und/oder logge Dich ein.
Puh, lang ists her... ich versuchs mal:

In einem Kleid aus reiner Wolle lachst du über meine hübschen abgenutzten (Kleider?), Zoile.
Freilich sind diese abgenutzt, Zoile, aber sie sind meine (gehören mir).
 
Zoile ist der Vokativ, der Name hat also eigentlich eine andere Endung.
 
Jup, richtig... ;)
Da es sich ja aber um einen Namen handelt, machts in Bezug auf den Sinn aber keinen großen Unterschied.

Edit: Wenn dus besser übersetzen kannst/weitere Verbesserungen hast, dann immer her damit. :)
 
bezieht sich dieses pulchre nicht auf das kleid aus reiner wolle ?
 
Ohne Gewähr auf Korrektheit... ;)
Darf ich noch erfahren, woraus das stammt und wofür dus brauchst?

jo , schon klar , hört sich aber gut an ;)
woraus es stammt ? aus ner sammlung der epigramme von M.V. Martialis
und brauchen tu ichs für die schule , da ich dazu paar fragen beantworten muss und absolut keinen plan hatte um was es darin geht/welchen sinn es hat
 
verdammt, da hat man mal drei jahre kein latein mehr und kann so einen einfach satz nicht mehr übersetzen.
 
Hardwareluxx setzt keine externen Werbe- und Tracking-Cookies ein. Auf unserer Webseite finden Sie nur noch Cookies nach berechtigtem Interesse (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. f DSGVO) oder eigene funktionelle Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir diese Cookies setzen. Mehr Informationen und Möglichkeiten zur Einstellung unserer Cookies finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.


Zurück
Oben Unten refresh