tackleberry
Enthusiast
Thread Starter
- Mitglied seit
- 10.11.2003
- Beiträge
- 3.116
Moin,
eine Freundin von mir (studiert Übersetzen) muss für die FH eine Seminararbeit über schlechte Synchronsationen schreiben. Dazu muss sie einen Film in Englisch in O-Ton mit deuschen Untertiteln schauen und herausfinden was da alles sprachlich und inhaltlich verloren geht. Evt. kommt noch ein Vergleich O-Ton vs. Synchro-Ton dazu aber das steht noch nicht hundertprozentig fest.
Ihr seid doch solche O-Ton Freaks. Welche Paradebeispiele für schlechte Synchros sind Euch denn bekannt? Serien wären wohl auch möglich, aber da müsste sie die komplette Staffel bearbeiten und das wäre wohl etwas zu viel des Guten.
Vielen Dank schon einmal.
eine Freundin von mir (studiert Übersetzen) muss für die FH eine Seminararbeit über schlechte Synchronsationen schreiben. Dazu muss sie einen Film in Englisch in O-Ton mit deuschen Untertiteln schauen und herausfinden was da alles sprachlich und inhaltlich verloren geht. Evt. kommt noch ein Vergleich O-Ton vs. Synchro-Ton dazu aber das steht noch nicht hundertprozentig fest.
Ihr seid doch solche O-Ton Freaks. Welche Paradebeispiele für schlechte Synchros sind Euch denn bekannt? Serien wären wohl auch möglich, aber da müsste sie die komplette Staffel bearbeiten und das wäre wohl etwas zu viel des Guten.
Vielen Dank schon einmal.