Red Dead Redemption 2: Bestnoten von der Spielepresse

Thread Starter
Mitglied seit
06.03.2017
Beiträge
113.964
reddeadredemption2.jpg
Über acht Jahre mussten sich Fans gedulden, am heutigen Freitag ist „Red Dead Redemption 2“ nach einer Verschiebung endlich für die Sony PlayStation 4 und die Microsoft Xbox One erschienen. Ursprünglich sollte der Western-Epos im Frühling veröffentlicht werden. Die internationale Fachpresse feiert den Titel.„Red Dead Redemption 2“ spielt etwa zwölf Jahre vor dem ersten Serienteil. Der Spieler schlüpft in die Rolle des Gangsters Arthur Morgan, der zusammen mit seiner „Dutch van der Linde“-Gang durch...

... weiterlesen
 
Wenn Du diese Anzeige nicht sehen willst, registriere Dich und/oder logge Dich ein.
Man mag es mir verzeihen, aber ich erwarte von einem Spiel dieser größe eine deutsche Sprachausgabe.
 
das hat Rockstar noch nie gemacht und ist glaube ich auch beabsichtigt.

ist bei gta auch schon immer so.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wollte schon sagen - seit wann gibt es da eine deutsche Sync!? Hat mich aber auch nie gestört. Meist ist es top produziert so das man es perfekt verstehen kann und wenn nicht gibt es zur Unterstützung immer die subtitles.

Lieber so als eine schlechte deutsche Sync
 
Wollte schon sagen - seit wann gibt es da eine deutsche Sync!? Hat mich aber auch nie gestört. Meist ist es top produziert so das man es perfekt verstehen kann und wenn nicht gibt es zur Unterstützung immer die subtitles.

Lieber so als eine schlechte deutsche Sync

Und was wäre an einer guten deutschen Sync auszusetzen?
Das Budget und auch der erwartete Verkaufserlös allein in Deutschland könnte das wohl schon hergeben...
 
Man mag es mir verzeihen, aber ich erwarte von einem Spiel dieser größe eine deutsche Sprachausgabe.

Dir ist verziehen. Dies ist auch ein Grund warum ich mir bis Heute nie ein Rockstar-Spiel gekauft habe und auch dieses hier werde ich nicht kaufen.

Lieber so als eine schlechte deutsche Sync

Deutsche Syncros sind Heutzutage weder schlecht noch schlampig. Unzählige Titel werden vollsynchronisiert. Wenn einem die deutsche Syncro nicht passt, so kann man ja auf Englisch umstellen. Nur hier hat man eben keine Wahl.
 
und was hat man davon? in gta 5 brauchst echt keine synchro weil das englisch mehr als einfach ist
 
Immersion und Atmosphäre sind durch die Originalsprache extrem viel besser, Rockstar weiß das und „zwingt“ die Spieler zu ihrem Glück. Finde ich gut.
 
Zuletzt bearbeitet:
Da Rockstar viel auf den individuellen Slang setzt in ihren spielen würde man das mit einer synchro sehr wahrscheinlich zerstören oder eben teils missverstehen bzw. den Inhalt eventuell falsch rüber bringen.

Obwohl mein Englisch recht bescheiden ist hab ich jedoch keine Probleme mit Rockstar spielen, da es wirklich simple gestrikt ist wie Scrush schon richtig sagte.
 
Man mag es mir verzeihen, aber ich erwarte von einem Spiel dieser größe eine deutsche Sprachausgabe.

Bist du einer derjenigen, die das Spiel damit absichtlich bei Amazon schlecht bewerten? (1 Stern)

@ Topic
Hab das Spiel seit gestern und die Detailverliebtheit ist unglaublich. Jetzt bräuchte ich nur einen besseren Bildschirm bzw. Fernseher :(
 
Bisher habe ich jedes Rockstar Game Gespielt und das die Meisten Spieler Keine Deutsch Synchro haben hat mich nie gestört. Eher Fand ich es normal das Früher auch nicht jedes Game in Deutscher Fassung gab bzw Mit Deutscher Synchro daher sah ich es für mich als Normal an.

Ja Schaut geil aus Aber hm Daswegen jetzt ne Playstaion 4 zu legen hm hm ich überlege mir das noch
 
Zuletzt bearbeitet:
Ja Schaut geil aus Aber hm Daswegen jetzt ne Playstaion 4 zu legen hm hm ich überlege mir das noch

Wenn du dir eine PS4 holst, kannst du ja auch diese Spiele testen:
- Zero Horizon Dawn
- The Last of Us
- God of War
- Uncharted 4
- Spiderman

Sollen alle besser als Pac Man sein habe ich mal gehört, halte ich aber für ein Gerücht :d
 
Grade mit dem Slang hab ich auch oft Probleme. Wenn ich in ner Mission bin, wo ich fahren muss oder am besten noch geschossen wird, kann ich mich dann nicht auf die Untertitel konzentrieren und dank dem Slang verstehe ich oft nur die Hälfte.
 
Eine gute deutsche Syncro ist weder schlecht für das Spielerlebnis, noch verliert dadurch ein Spiel an Athmosphäre.
Das zeigt die Filmindustrie seit Jahrzehnten - und nebenbei ist "Deutsch" komplexer und ausdrucksstärker als englisch, in deutsch gibt es mehr Ausdrucksformen und Worte für den selben Inhalt.
Dafür ist die Sprache komplexer und schwerer - aber das hat nun mit dem Syncro-Thema nix zu tun...

Ich verstehe wenn es jemand auf englisch spielen will, aber ich erwarte heutzutage bei einem Blockbuster mit aber-millionen Verkäufen und einer riesen Firma wie Rockstar (bzw. Riesenverkäufen der Firma) dass ein Spiel in Deutsch erhältlich ist.

Wie gesagt, das ist mein Verständnis, das mag jeder anders sehen, aber der deutsch sprechende Kunde sollte meiner Meinung nach die Wahl haben - und leider hat er die (wie immer bei RS-Titeln) nicht. Finde ich halt schade.

Und nein, ich bewerte das Spiel bei Amazon nicht, ich habs nämlich nicht gespielt...
 
Eine gute deutsche Syncro(sic!) ist weder schlecht für das Spielerlebnis, noch verliert dadurch ein Spiel an Athmosphäre.(sic!)
Das zeigt die Filmindustrie seit Jahrzehnten - und nebenbei ist "Deutsch" komplexer und ausdrucksstärker als englisch, in deutsch gibt es mehr Ausdrucksformen und Worte für den selben Inhalt.
Wtf...? :haha::lol: Die deutsche Synchronisation ist regelmäßig grauenhaft und macht teilweise gar den ganzen Film kaputt (z.B. bei Comedy mit Wortwitz). Im Vergleich zu Spielen ist das bei Filmen ja sogar noch schlimmer, da muss ein Synchronsprecher nochmal über den echten Schauspieler drüber schauspielern. Nicht aus Spaß fahre ich jede Woche extra weit, um in ein Kino zu gehen, das Filme ausschließlich in OV zeigt und nicht aus Spaß ist es bei Filmfans das beliebteste Kino der ganzen Stadt.
 
Wtf...? :haha::lol: Die deutsche Synchronisation ist regelmäßig grauenhaft und macht teilweise gar den ganzen Film kaputt (z.B. bei Comedy mit Wortwitz). Im Vergleich zu Spielen ist das bei Filmen ja sogar noch schlimmer, da muss ein Synchronsprecher nochmal über den echten Schauspieler drüber schauspielern. Nicht aus Spaß fahre ich jede Woche extra weit, um in ein Kino zu gehen, das Filme ausschließlich in OV zeigt und nicht aus Spaß ist es bei Filmfans das beliebteste Kino der ganzen Stadt.

Wenn man erst mal Filme auf englisch schaut gibts keinen Weg zurück, stimme da absolut zu.
Bei Spielen ist es eben auch so das gewisse Redewendungen oder Schlagwörter sich in Englisch besser anhören. Wenn so ein Gangster plötzlich SCHE*SE, SCHE*SE, SCHE*SE schreit anstant FUCK zu benutzen, oder Ar*chloc* statt Motherfucker in einem amerikanischen Setting sagt, dann kommt das für mich einfach komisch rüber.
 
Ändert aber nichts daran, dass man bei so gut wie allen spielen die Wahl hat zwischen OV und deutsch, bei Rockstar aber nicht. Bei GTAV hätte ich mir zumindest gewünscht, dass der Untertitel beim Autofahren mittig eingeblendet wird, denn oft hab ich auf Grund des Slangs nichts verstanden, aber konnte die Augen eben auch nicht von der Straße nehmen. da tuns dann auch die originalen englischen Untertitel, damit nichts des Wortwitzes verloren geht.

Rockstar macht das sicherlich nicht, um den Spieler zu besseren, originalen Vertonung zu zwingen (wie sie immer sagen), sondern einfach nur um Geld zu sparen und weil sie wissen, dass sich die spiele trotzdem verkaufen.
 
Bin gerade das Spiel am runterladen.

Freut mich irgendwie schon mal wieder ein gutes Spiel gemütlich an der Xbox One X zu spielen :)
 
Keine Deutsche Snchro-> 20 € und eher wird es nix.
Wucher Preise verlangen und nicht mal synchronkosten zurückgeben - nene.
 
Wenn man erst mal Filme auf englisch schaut gibts keinen Weg zurück, stimme da absolut zu.
Bei Spielen ist es eben auch so das gewisse Redewendungen oder Schlagwörter sich in Englisch besser anhören. Wenn so ein Gangster plötzlich SCHE*SE, SCHE*SE, SCHE*SE schreit anstant FUCK zu benutzen, oder Ar*chloc* statt Motherfucker in einem amerikanischen Setting sagt, dann kommt das für mich einfach komisch rüber.
Bei chapelles Show damals war es heftig. Im Original habe ich mich bepisst vor Lachen, hinterher in der Übersetzung war es nur noch halb so gut.

Gesendet von meinem ANE-LX1 mit Tapatalk
 
und nebenbei ist "Deutsch" komplexer und ausdrucksstärker als englisch, in deutsch gibt es mehr Ausdrucksformen und Worte für den selben Inhalt.

Diese Ansicht dürftest du aber exclusiv haben; insbesondere ist der englische Wortschatz deutlich grösser.

I.ü. müsste das Game dann auf zig Sprachen adaptiert werden, was exorbitante Kosten verursacht und zudem meist atmosphärisch nicht gelingt.
 
Ich verstehen nicht was daran so schwer zu verstehen ist. In der heutigen Zeit ist die deutsche Syncro Top! Jedes 20 Euro Spiel wird mit deutscher Vertonung angeboten, nur Rockstar macht hier die traurige Ausnahme.
Natürlich, wer lieber im englischen Originalton spielt, kann dieses ja umstellen, nur hier fehlt eben dieser Regler komplett.
Daher ist ein klarer Nicht-Kauf angesagt wie bei allen Spielen dieses Studios zuvor auch.
 
Gott sei Dank hält sich an solch eine „Empfehlung“ nur eine absolute Minderheit.
 
Mein Englisch auch nicht so gut, aber ich bin trotzdem für die Originalstimme, denn in Rockstar Games sind Schauspieler hinter den Charakteren. Siehe mal Trevor in GTA5 oder CJ in San Andreas. Wie würde die Synchro klingen, wenn ein 35 Jähriger Gutdeutscher den aus dem Ghetto stammenden Farbiegen synchronisiert hätte?
 
Mein Englisch auch nicht so gut, aber ich bin trotzdem für die Originalstimme, denn in Rockstar Games sind Schauspieler hinter den Charakteren. Siehe mal Trevor in GTA5 oder CJ in San Andreas. Wie würde die Synchro klingen, wenn ein 35 Jähriger Gutdeutscher den aus dem Ghetto stammenden Farbiegen synchronisiert hätte?

Du schaust also nie irgend einen Film/Serie auf deutsch ( wenn es kein deutscher Film ist )? Okay
 
Du schaust also nie irgend einen Film/Serie auf deutsch ( wenn es kein deutscher Film ist )? Okay

Natürlich schaue ich auf deutsch auch. Ohne dies geht gar nicht. Aber ich sage, dass bei einem Spiel von Rockstar sind echte Schauspieler dahinter. Mit Übersetzung geht das ganze Spektrum an Persönlichkeit verloren, die ein Schauspieler in Rolle hineinlegt. Auch mit Originalton würde verloren gehen, da die meisten z.B. in Amerika nicht leben und wissen nicht wie sie ticken, welche Mentalität sie haben und weitere Kleinigkeiten der Mentalität, die uns gar nicht bemerkbar sind oder verständlich.
 
Ich bin auch einer derjenigen die kein Englisch können. Von daher, so toll ich das Game auch finde, wirds nicht gekauft, wie alles von Rockstar.
In meinem Alter habe ich auch keine Lust mehr irgend eine Fremdsprache zu lernen, die ich bisher auch nie benötigt habe im Alltag.
Und sorry, Untertitel? Wenn ich lesen will greif ich zu nem Buch und nicht zu nem Game.
 
Hardwareluxx setzt keine externen Werbe- und Tracking-Cookies ein. Auf unserer Webseite finden Sie nur noch Cookies nach berechtigtem Interesse (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. f DSGVO) oder eigene funktionelle Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir diese Cookies setzen. Mehr Informationen und Möglichkeiten zur Einstellung unserer Cookies finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.


Zurück
Oben Unten refresh