Wird DEUTSCH zur Nebensprache?

Frankenheimer

╬Bruderschaft ALC╬
Thread Starter
Mitglied seit
30.09.2003
Beiträge
12.957
Ort
in einer Wohnung
Hallo!

Ich habe vor ein paar Tagen im Fernsehen (ich glaube es war Phoenix) eine interessante Dokumentation gesehen die sich damit beschäftigt hat was so aus der deutschen Sprache wird und wie sehr Anglizismen oder "denglisch" wie es genannt wurde mitlerweile unseren Alltag prägt. Wer nur ein paar Minuten Werbung schaut oder ließt wird sofort erkennen dass fast kein Werbespot mehr ohne einen englischen Spruch auskommt. Dabei ist eindeutig bewiesen dass ein Großteil der Menschen hierzulande die Aussage entweder gar nicht oder völlig falsch versteht.

Ich wollte mal fragen wie IHR die Sache so betrachtet. Nervt es euch nicht auch ständig mit irgendwelchen englischen Begriffen beballert zu werden für die es eigentlich einen Haufen deutscher Wörter gäbe die zum Teil eine Sache noch viel exakter beschreiben könnten?

Mal allgemein etablierte Begriffe wie "TRAINER" oder "surfen" ausgenommen.
 
Wenn Du diese Anzeige nicht sehen willst, registriere Dich und/oder logge Dich ein.
Frankenheimer schrieb:
Ich wollte mal fragen wie IHR die Sache so betrachtet. Nervt es euch nicht auch ständig mit irgendwelchen englischen Begriffen beballert zu werden für die es eigentlich einen Haufen deutscher Wörter gäbe die zum Teil eine Sache noch viel exakter beschreiben könnten?

Ja, es nervt immens, kaum eine Werbung kommt ohne Denglish aus..angefangen bei der Telekom.Frage mich wirklich wie ältere Leute damit zurecht kommen, die verstehen doch meist Bahnhof..
 
mich nervt das nicht. ich glaube auch nicht den nationalen, die unsere sprache und generell unsere kultur "verschandelt" und "multikulti" sehen. :rolleyes:

ich finde, dass die trennung zwischen buisnessenglisch und normalem alltagsdeutsch ganz gut verläuft. sicher gibt es anglizismen, die überflüssig sind. das wird aber gerade die generation, die mit englisch ab der 5ten oder jetzt sogar 3ten schulklasse aufwächst, überhaupt nicht mehr kratzen. in 20 jahren gibts vielleicht sowieso mehrere institutionen oder läden, wo man englisch sprechen muss. und das wird dann kein "denglisch" mehr sein ;)

brutus einwand finde ich übrigens sehr gut. es gibt viele leute, die mit der werbung schlichtweg überfordert sind.
 
Zuletzt bearbeitet:
english ist doch eine weltsprache, schau dir ganze kontinente an wie usa, auch australien.

wo wird nicht english gesprochen oder verstanden?

z.b. der IT bereich, auf deinem board steht auch "jumper" und nicht springer oder?

es kommt eben ...

mich kozt es nicht an, klar wäre es schade wenn unsere germanistische sprache (wobei norwegisch, schwedisch nederlands etc alles germanische sprachen sind) auf einmal "wegfallen" würde und ich das keineswegs "braun angelehnt" meine

was ich allerdings nicht glaube, bzw nicht hoffe das dies eintrifft.

um das ganze noch etwa anzufachen, schonmal jmd eine deutsche beschreibung für Delphin gefunden/gehört? :hmm:
ok, es ist zwar ein etablierter begriff, dennoch, das ist der punkt um den es sich hier ja dreht, es könnte sich ja alle s schleichend etablieren :hmm: okay, kann man sehe wie man möchte, aber, ja, das english nimmt immer mehr zu

ich kann dich frankenheimer verstehen, auch die gewisse brisants des themas.
[nebenbei]
was ich nebenbei schlimm finde, leute die lol aussprechen anstatt zu lachen :fresse: das hasse ich wie die pest [ok, war nun ot :d]
 
Kabby schrieb:
english ist doch eine weltsprache, schau dir ganze kontinente an wie usa, auch australien.

wo wird nicht english gesprochen oder verstanden?

Es geht ja nicht um englisch, sondern um diesen Mischmasch Denglish, was weder englisch noch deutsch ist...das hat mit Weltsprache wenig zu tun, sondern eher mit ach so cool sein..

z.b. der IT bereich, auf deinem board steht auch "jumper" und nicht springer oder?

Das stinkt mir schon ewig, ich will Handbücher und Bios auf Deutsch, denn ich bin Deutscher und kein Ami oder Engländer.
 
ubbs :fresse:
sach nich ich habs thema eeeetwas verfehlt? kann mans nich a bissl gelten lassen :fresse:

bios und handbuch in deutsch wären schon ziemlich geil
 
also stells du den springer um? firewire nenns du feuerkabel?
 
Brutus schrieb:
ich will Handbücher und Bios auf Deutsch, denn ich bin Deutscher und kein Ami oder Engländer.

und wie wäre für Dich der deutsche Ausdruck für Jumper z.B. ???

Edit .... ich sollte schneller schreiben lernen ... :d
 
Xtasy schrieb:
also stells du den springer um? firewire nenns du feuerkabel?
:fresse:

woot?
ich hab ja schon halbwegs das thema verfehlt, aber das is ja nun mal end daneben gelegen oder? :shot:

ich nenns jumper, fertig, weis ja nich was du ab und an für filme schaust mit feuerstöcken/donnerstock oder so, aber bei mir heisst des jumper und firewire nicht feuerkabel :d

list sich mein post sooo shwer? :hmm:
 
Ganz Ehrlich sorry das muss jetzt raus:
Die Werbung ist mir egal, da kann soviel "denglisch" drinseien wie es will.
In der Stadt wird Deutsch zur Nebensprache überall hörst du nurnoch türkisches,russiches oder arabisches! Das streßt mich so dermaßen! Ich hab ja nix gegen Ausländer, aber hallo? Lernt mal unsere Sprache!!! Ich bin schon froh, wenn dieser Test eingeführt werden soll vllt. kann man dann wieder NORMAL durch die Stadt laufen ohne überall andere Sprachen zu hören!!
 
Ich hab diese Doku auf Phoenix auch gesehn. Am treffendsten fand ich nen Satz der sinngemäß lautete: "Nach dem Holocaust ist das größte Verbrechen der Deutschen die Vernichtung ihrer eigenen Kultur."

Und wenn ich hier so einige Meinungen lese kann ich mich dem nur anschließen...
 
bios und handbuch in deutsch
das gabs früher mal, die alten asus handbücher die ich habe sind noch in deutsch. natürlich nicht wort für wort übersetzt, begriffe wie "jumper" tauchen natürlich auch dort auf, aber die sätze sind halt deutsch. auch nen deutsches bios hatte ich mal, war glaube ich ein alter siemens rechner.

english ist doch eine weltsprache, schau dir ganze kontinente an wie usa, auch australien.

wo wird nicht english gesprochen oder verstanden?
natürlich, ich wehre mich auch nicht dagegen, ich finde es nur überflüssig im eigenen land englisch zu sprechen wenn is prinzipiell gar nicht notwendig ist.

z.b. der IT bereich, auf deinem board steht auch "jumper" und nicht springer oder?
die meisten sachen die man im it bereich vorfindet sind in englisch, damit habe ich auch überhaupt kein problem, schließlich werden die quellen damit mehr oder weniger künstlich weltweit verständlich gemacht. nur muss ein bäcker oder eine werbung die in deutschland ausgestrahlt/verbreitet wird weltweit kompatibel sein?

ich finde, dass die trennung zwischen buisnessenglisch und normalem alltagsdeutsch ganz gut verläuft. sicher gibt es anglizismen, die überflüssig sind. das wird aber gerade die generation, die mit englisch ab der 5ten oder jetzt sogar 3ten schulklasse aufwächst, überhaupt nicht mehr kratzen
dieser punkt wurde in der doku auch angesprochen. sprachwissenschaftler haben sich auch damit beschäftigt. in weltweit handelnden firmen mag das durchaus sinn machen, der "durchschnittsbürger" wird dadurch aber kaum vorteile erhalten. das durchschnittliche sprachniveau das durch das vermischen der unterschiedlichen sprachen mehr und mehr zum vorschein kommt wäre in etwa auf dem level mit denen sich fischer in der karibik (oder so ähnlich wurde das gennant) unterhalten. natürlich würde man sich dann verstehen aber besser wirds auch nicht unbedingt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Frankenheimer.. du hast die Doku gesehen, du hast auch das dortige Fazit bemerkt: Deutschland ist eines der wenigen Länder (wenn nicht sogar das einzigste..) in dem die eigene Sprache nicht gleichberechtigt neben dem Englischen steht. Vor allem die Begründung "es sei die Weltsprache, die der Wirtschaft.. daher so wichtig, egal wo" ist scheinheilig, wurde doch in der Doku erwähnt das man z.B. in China nur extern englisch spricht, d.h. wenn es wirklich um den Handel mit dem Ausland geht, nicht aber im Alltag, auch nicht in den Unternehmen. Mir geht es auch schon lange auf den Keks, zumal wir freilich auch gleichwertige Wörter haben, die z.T. sogar noch kürzer im schriftlichen ausfallen.. Unwort für mich noch immer: "Handy", im englischen heisst es "Mobile" auf richtig Deutsch wohl: Mobiltelefon; Mobil war den Werbestrategen wohl zu wenig aussagekräftig.. darum kreierte man das Denglische Handy, wo sich so manch ein Ausländer wohl kaputtlachen dürfte.. :kotz:
 
Sowas ähnliches habe ich die Tage auch gesehen. Dort hat man an einem Rucksack den englischen Begriff "Bodybag" gefunden, der ja korrekt übersetzt "Leichensack" bedeutet. Man hat den Verkäufer gefragt, ob dass denn richtig sei und dieser antwortete "Ja, da Body ja der Körper ist und Bag ja Tasche heißt."

Oder in einer Pafumerie. Dort stand auf einer Verpackung das Wort "Advanced" die Verköuferin wurde gefragt, was es heißt und diese antwortete, dass es "Feuchtigkeitsspendend" ist.

Nunja, die ältere Generation wird da sicherlich ihre Probleme mit haben, während den jüngeren es relativ egal ist.

Aber war es nicht schon immer so, bzw. so ähnlich? Das "Deutsch" hat sich im Laufe der Jahre immer mehr verändert. Neue Begriffe wurden erschaffen und sind heute Gang und gebe, während es sie in den 50ziger Jahren noch gar nicht gab. Das ist doch die normale Entwicklung einer Sprache. Wer versteht heute noch auf Anhieb die altdeutsche Sprache?

Im Rahmen der globalisierung mischt sich halt immer mehr Englisch mit ins Deutsche. Nunja, Englisch ja auch eine der bedeutensten Sprachen. Da ist die vermischung doch nur normal.

Im Grunde habe ich da nichts gegen, stört mich also nicht sooo extrem, obwohl es auch echt übertriebene Sachen gibt. Warum muss der Chef eines Betriebes denn "Chief Manager" (ich glaube so wurde er genannt) heißen? Sowas wiederum finde ich zuuu übertrieben.
 
nur muss ein bäcker oder eine werbung die in deutschland ausgestrahlt/verbreitet wird weltweit kompatibel sein

nö, seine deutschen brötchen müssen nicht aufwärtskompatibel mit der französischen marmelade sein :d :fresse:

aber, da stimme ich dir schon zu, es ist definitiv nicht notwendig hier denglish oder english zu sprechen, immerhin sind wir ja in deutschland, und da sollte doch auch gepflegt deutsch gesprochen werden.

meine meinung
 
also thema werbung:

Das stimmt eigentlich nicht so ganz, denn der anteil der anglizismen in der werbung geht seit jahren zurück, da nämlich genau das Gegenteil von dem eingetreten ist was die werbefuzzis wollten, nämlich dass informationen nichtmehr ankamen oder schlimmer: genau falsch verstanden wurden!

beispiel Douglas: Come in and find out
die leute dachten es sei so unübersichtlich, dass man reinkommt und wieder rausfinden muss...ergo: Die leute gingen zur Konkurrenz!

Da gibts jetzt zig Beispiele, nehmen wir Public Viewing

Also öffentliches Ausblicken, denn viewing heisst die aussicht geniessen, nicht schauen...

alle welt hat sich totgelacht, denn der begriff existiert im englischen nicht

oder volvo: drive safely

die leute dachten: fahr vorsichtig!
so gehts halt durch die bank weiter, englisch soll hipness vermitteln, aber viele gehen halt wieder zum deutschen zurück wie McDonalds mit Ich liebe es

was mich vielmehr stört, dass die deutsche sprache mehr und mehr verwahrlost, kein jugendlicher im fernsehen spricht mehr vernünftig, dieses: Gehen wir Kino kann ich nichmehr hören ohne denen in die :fresse: schlagen zu wollen...
 
zumal wir freilich auch gleichwertige Wörter haben, die z.T. sogar noch kürzer im schriftlichen ausfallen..
witzig fande ich das beispiel mit dem ticket das mehr und mehr zum begriff der firmen gemacht wird.

gehst du ins theater erhälst du nun statt einer eintrittskarte ein ticket
bei der bahn erhälst du ebenfalls ein ticket
willst du parken erhälst du ein ticket, parkst du falsch erhälst du auch ein ticket. ein begriff der positive und negative dinge unter ein wort verpackt, für das es etliche deutsche wörter gäbe und dessen sinn und bedeutung dadurch nur noch schwerer zu erahnen ist.
 
AvenDexx schrieb:
Im Grunde habe ich da nichts gegen, stört mich also nicht sooo extrem, obwohl es auch echt übertriebene Sachen gibt. Warum muss der Chef eines Betriebes denn "Chief Manager" (ich glaube so wurde er genannt) heißen? Sowas wiederum finde ich zuuu übertrieben.

Das sehe ich auch so. Ich habe nix dagegen, wenn es Sinn macht und/oder irgendtewas vereinfacht.. das Bsp aus dem Zitat über mir finde ich gut, typischer nutzloser Scheiß!
So sachen wie Handy, mail/email, IT-Kram stört mich nicht.. alle sagen ja auch eMail und nicht elektronischer Brief.. Hab ich auch kein Problem mit, ich gehöre zu der Generation, die damit aufgewachsen ist und gut.

Alex1234 schrieb:
In der Stadt wird Deutsch zur Nebensprache überall hörst du nurnoch türkisches,russiches oder arabisches! Das streßt mich so dermaßen! Ich hab ja nix gegen Ausländer, aber hallo? Lernt mal unsere Sprache!!!

Das ist leider ein anderes Thema.. naja zum Teil jedenfalls.
Ich bin auch der Meinung, dass Menschen, die in unser Land ziehen wollen, hier gefälligst auch die Ladessprache lernen sollten, es zumindest versuchen sollten. Alternativ Englisch sprechen, verstehen ja die meisten. Aber gewisse (bei uns vorallem türkische) Mitbürger, die konsequent ihre eigene Sprache sprechen und es gar nicht versuchen, sich mit dir auf Deutsch zu unterhalten.. -> könnte ich echt im Viereck springen!
 
Alex1234 schrieb:
Ganz Ehrlich sorry das muss jetzt raus:
Die Werbung ist mir egal, da kann soviel "denglisch" drinseien wie es will.
In der Stadt wird Deutsch zur Nebensprache überall hörst du nurnoch türkisches,russiches oder arabisches! Das streßt mich so dermaßen! Ich hab ja nix gegen Ausländer, aber hallo? Lernt mal unsere Sprache!!! Ich bin schon froh, wenn dieser Test eingeführt werden soll vllt. kann man dann wieder NORMAL durch die Stadt laufen ohne überall andere Sprachen zu hören!!
gebs zu, du willst nur verstehen, was die da reden ;) .
btw. muss ich dir ehrlich sagen, dass es bei uns eigentlich weniger der Fall ist.

BTT: Ihc muss ehrlich sagen, dass ich wenig denglisch nutzte. Und v.a. im IT bereich ists ziemlich unabdingbar...
ich gehe mal kurz was downloaden. -> Ich gehe mal kurz was runterholen^^.

Soviel also dazu...
 
Also Englisch stört mich garnicht(von miraus auch Denglisch), das was der Vorsprecher [€ Vorvorsprecher]gequotet(merke: gequotet! gedownloaded. Mich stört sowas nicht. Vielleicht liegts daran das ich 5 Jahre in Canada gewohnt habe :d )hat nervt mich. Im Fernsehen redet tatsächlich jeder jugendlicher schrecklich. Glaube ich red noch relativ normal :d Bin 17. Liegt vielleicht an der Umgebung, Gymnasium+Charlottenburg. Aber selbst bei uns an der Schule gibts die von der Sorte "isch". Ich kriegs kotzen, da werd ich echt wütend, wenn jemand so redet. Vor allem das ist doch eine Sprache die es gibt WEIL jemand nicht richtig Deutsch gelernt hat, warum zum devil muss dann ein Deutscher jugendlicher "Isch" sagen? Das nervt mich total.
 
Mich stört's auch. Ein paar denglische Begriffe machen mir nichts aus, so etablierte Wörter eben, aber man kann es auch übertreiben und fast alles irgendwie verstümmeln.
Beispiele: Quoten, closen, overclocken, gamen, etc pp
Von den ganzen Ausdrücken in Spielen (aim, headshot, skill, ...) mal ganz zu schweigen. Alltägliche Begriffe zu verdenglischen ist noch absurder.

Downloaden heißt auf deutsch nicht runterholen, sondern runterladen!

Das ist es auch was mich stört. Überall werden solche Begriffe benutzt und die Leute wissen gar nicht mal mehr, was sie auf deutsch überhaupt bedeuten. Dadurch werden teilweise völlig falsche Begriffe verwendet und wer etwas englisch kann fasst sich nur an den Kopf, wenn er den Stuss hört, den der andere von sich gibt. (soll jetzt kein Angriff auf dich sein Maddix).
 
Zuletzt bearbeitet:
Mhh.. naja, so toll finde ich das nicht. Aber was will man machen. Die Franzosen, versuchen auch jedes wort in französisch umzusetzen. Für Computer haben die nen eigenes Wort usw. nur der Walkman ist durchgekommen... :d
 
Aber sie verunstalten ihre Sprache nicht! Das sehen die absolut nicht ein, sich in einer anderen Sprache zu verständigen. Und dann noch englische Wörter übernehmen....neeeeeee
Trotzig, konservativ, aber konsequent.
 
entweder deutsch oder englisch
aber kein remix aus beiden :fresse:
mich nervt das auch gewaltig, jedes dritte wort = englisch
 
Jo, man mags kaum glauben, aber die Franzosen haben uns da echt was voraus. Die haben die Gefahr der Amerikanisierung erkannt und entsprechend reagiert.

Wir dagegen öffnen ihr Tür und Tor uns sehen freudig zu wie die Sprache der Dichter und Denker verschwindet und mir ihr unweigerlich eine ganze Kultur für immer ausgelöscht wird...
 
Ich find irgendwie witzig das es englische Umschreibungen gibt um etwas nicht so schlecht dastehen zu lassen. Gutes Beispiel

- Facility Manager = Hausmeister :d
 
Hardwareluxx setzt keine externen Werbe- und Tracking-Cookies ein. Auf unserer Webseite finden Sie nur noch Cookies nach berechtigtem Interesse (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. f DSGVO) oder eigene funktionelle Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir diese Cookies setzen. Mehr Informationen und Möglichkeiten zur Einstellung unserer Cookies finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.


Zurück
Oben Unten refresh