bei dem kleinen Hobbit darf man meiner Meinung nach nicht vergessen, dass es immernoch ein Kinderbuch ist in gewissen Sinne.
Die Englische Ausgabe von Herr der Ringe ist schon sehr gut, habe sie mal vor 4-5 Jahren zu Gemüte geführt, aber auch nicht besonders leicht zu lesen. Gerade weil Tolkien die SPrache von verschiedenen Zeiten verwendet. Wie zum Beispiel, die Alltagssprache der 40er, oder Stile aus dem 16. Jahrhundert. Das gibt meines Erachtens dem ganzen sicher einen flair.
Bei der deutschen Ausgabe muss man auch danach schauen, welche man in die Hand bekommt. Gerade zum Filmstart hat man eigentlich fast nur die neue 2000er Übersetzung bekommen, welche grob zusammengefasst sich am Sprachstil der 90er des letzten Jahrtausends (das wollte ich unbedingt mal schreiben =) orientiert. Dadurch geht meiner Meinung nach schon sehr viel verloren, aber es wurde eben Massentauglicher.
Man wie gut das ich mal 5 Jahre in einem Comic und Antiquariat gearbeitet habe, da sammelt sich doch unnützes Wissen an, bzw Halbwissen xD
OnTopic:
Mit der HdR BluRay werde ich auch noch warten bis es mal was ordentliches gibt, ebenso wohl auch noch mit der FdK Box, für den Preis ein Pappschuber geht gar nicht meiner Meinung nach :X