Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: this_feature_currently_requires_accessing_site_using_safari
Loli? Aikatsu?? Ähm, nee, eher nicht...@Stefan: ich steh nicht so auf loli
In Deutschland müsste es einen geben, Animes on Demand wenn ich mich nicht ganz irre. Würde ich aber total außer Betracht legen, weil deutscher Dub in vielen Fällen einfach nur Ohrenkrebs ist.Spiele mit dem Gedanken, mich bei einem VoD-Dienst anzumelden ?
Gibt's einen, außer Crunchy ? Und kann jemand mal ein bisschen was dazu schreiben, Meinungen oder Tipps o.ä.
Im Ende kann ich mir zwar alles auch aus dem Netz laden (Usenet) oder so gucken (YouTube), aber warum nicht ein bisschen die Branche Supporten.
Im Ende kann ich mir zwar alles auch aus dem Netz laden (Usenet) oder so gucken (YouTube), aber warum nicht ein bisschen die Branche Supporten.
AoD=Nyaa
Wenn möglich (=not NIS or Funimation licensed), baka.bt.
Wenn nicht: Nyaa oder gleich XDCC...
Bei älteren Werken macht XDCC mehr Sinn, zumal einige Release Gruppen (Exiled Destiny) sich nicht oder nur wenig um Torrents scheren.
wenn es keine Lizenz gibt dann ist es legal
wenn es keine Lizenz gibt dann ist es legal
Eher egal, nicht legal...wenn es keine Lizenz gibt dann ist es legal
Jeder Anime hat ne Lizenz, JEDER.
meine Aussage bleibt korrekt
keine lizenz=lad legal
The Berne Convention requires its signatories to recognize the copyright of works of authors from other signatory countries (known as members of the Berne Union) in the same way as it recognizes the copyright of its own nationals.
Legally, there is no difference between "fansubs" and "bootlegs". In the eyes of the law, both could be seen as damaging to the market. Regardless of whether or not a title has been technicaly licensed in North America, it is illegal.
finds auch amüsant wie der ach so "gebildete" User immer direkt beleidigende Worte verbreitet
Sehr enge Deadlines, selbst die besten Leute können so auf Dauer keine guten Übersetzungen liefern, zumal die Entlohnung alles andere als üppig sein soll und sie dafür sicherlich nicht die Besten bekommen werden. Genau deshalb bin ich auf die Qualität gespannt...Und auf ihrer Website schreiben sie mittlerweile auch Jobs für Übersetzer, Timer und QCer aus. Und sie haben scheinbar auch schon deutsche Fansubber angeschrieben deswegen (kein Wunder, dass dann so ein Blödsinn rauskommt ). Na dann...